Sunday, September 04, 2016

Alicia Bay Laurel - Last Night I Had the Strangest Dream - sung in Japanese and in English



Alicia Bay Laurel performs - "Last Night I Had the Strangest Dream," a visionary peace song written by Ed McCurdy in the late 1940s, along with a translation of the lyrics into Japanese created by singer/songwriter Maiko Kodama in 2013. Alicia is offering this video in hope that many people will learn this song and join her in singing it on the eve of the 70th anniversary of the first atomic bombing of a human community, August 5, 2015, in Hiroshima, Japan. She is hoping to have the event live-streaming on the Internet so that people can attend from wherever they are. The lyrics in both languages, including a phonetic rendering of the Japanese lyrics for English speakers, plus a guitar chord chart, are at http://www.aliciabaylaurel.com/LastNi...
2014年9月1日公開
ア リシア·ベイ·ローレルは、1940年代後半にエド·マッカーディによって書かれた先進的な平和の歌 "Last Night I Had the Strangest Dream" を、2013年シンガー/ソングライター児玉真衣子によって訳された日本語の歌詞と共に歌っている。2015年8月5日は、原爆が人間社会に最初に落とさ れてから70年。アリシアは多くの人がこの歌を学び、2015年8月15日前夜に広島で行われるイベントで彼女と一緒に歌えるよう、このビデオを製作し た。彼女は、世界の人々がイベントにどこからでも参加することができるように、インターネット上でこのイベントのライブストリーミングを望んでいる。英 語、日本語の歌詞、英語を話す人のための日本語歌詞の発音、ギターコードチャートは、
http://www.aliciabaylaurel.com/LastNi...を参照。

3 comments:

Pandabonium said...
This comment has been removed by the author.
Pandabonium said...

Wonderful... my tricky mind saw the title and played my memory of
Astrud Gilberto (my infatuation as a teen) singing "I Had The Craziest Dream"...

Ah well, peace AND love - life long pursuits, though perhaps in reverse order chronologically. Blessed are those can hold on to both...or who see that they are two sides of the same coin?

Martin J Frid said...

I guess we have been so lucky to not recently have wars in our parts of the neck of the wood. As in 70 plus years. Not bad for this so-called humanity. M